İster bir oyunculuk konserine hazırlanın, ister bazı arkadaşlarınızla bir şaka yapıyor olun, özgün ve inandırıcı bir Fransız aksanı takmak için kullanabileceğiniz birkaç numara var. Fransız aksanı üzerinde ustalaşmak için ünsüzlerin ve ünlülerin doğru üretimini öğrenmeniz ve doğru tonlama ve perdeyle konuşmanız gerekir. Yeterince pratik yaparak, deneyimli bir kulağınızı bile ana dili Fransızca olan biri olduğunuza ikna edebilirsiniz!
tenis çiftler nasıl oynanır
Adımlar
Yöntem bir arasında 3: Ünsüzlere Ustalaşmak
- bir Gırtlaktan bir 'r' sesi çıkarın. 'R' sesi Fransız dilinde çok farklı şekilde üretilir. Sesi söylediğinizde, dilinizi uvulanızı titretecek kadar boğazınızın arkasına kadar çekmeniz gerekir. Bu, bir 'gee' sesi çıkarıyormuşsunuz gibi ses çıkaracaktır. 'R' niz yuvarlanmış / iniltili bir 'rgr' olacaktır.
- Sesi üretme konusunda kendinizi rahat hissedene kadar bunu ağzınız açık bir aynanın önünde yapmayı düşünün.
- Fransız 'r' sesini düşünmenin başka bir yolu, 'r' harfini bir İngilizce 'h' sesiyle değiştirmektir, ancak 'h' sesini çıkardıkça neredeyse gargara yaparak, gerçekten sertleştirmeye çalışın.
- 2 'Th' yi 'z' sesiyle değiştirin. Fransız dilinde 'th' sesi mevcut değildir. İngilizce konuşurken, Fransızca konuşanlar bu sesi 'z' sesiyle değiştirme eğilimindedir.
- Gerçekten doğru olmak istiyorsanız, 'bu' için 'dzees' gibi bir 'dz' sesi için çekim yapın.
- 3 'H' harfinin her zaman sessiz olduğunu unutmayın. Fransızca'da 'h' her zaman sessizdir. Bu, bir kelimenin başında, ortasında veya sonunda olması fark etmeksizin doğrudur, bu yüzden konuşurken onu atlayın.
- Örneğin, 'nasıl' yerine 'oo', 'hastane' yerine 'ospital' diyeceksiniz.
- 4 'J' ve 'g' seslerinin üretiminizi 'zh' olarak değiştirin. 'Fransızcada' j 'harfi' zhee 've' g 'harfi' jhay 'olarak adlandırılır. Her ikisi de yumuşak bir' jhay 'olarak telaffuz edilir,' zevk 'deki' s 've' g 'harfi' serap. '
- Örneğin, 'şaka' kelimesini 'zhoke' gibi ve 'yargılamak' kelimesini 'zhuzh' gibi telaffuz etmeyi deneyin.
- 5 'G' harfini 'ng' ile birlikte bırakın. Fransız dilinde “sarılmak” gibi sözcüklerdeki “ng” sesi kullanılmamaktadır. 'Nyan' kelimesindeki gibi bir 'ny' kullanabilirsiniz. Ya da 'g' harfini bırakıp normal 'n' sesini kullanabilirsiniz.
- Örneğin, 'şarkı söylemek' yerine 'san' diyeceksiniz. Ve 'halka' yerine, o gırtlak 'r' ile 'rgrin' olarak telaffuz edilirdi.
Yöntem 2 arasında 3: Ünlüleri Öğrenmek
- bir Dil ağızda aşağıdayken 'e' sesleri üretin. Fransız dilinde, 'e' sesi düşük dil ile daha açıktır. İkna edici bir Fransız aksanı üretmek için, 'e' sesini olabildiğince uzun olacak şekilde uzatın.
- Örneğin, 'kaydedici' tamamen ' rgr dır-dir h-caw-d dır-dir r '.
- 2 'İ' yi 'bakın' daki 'ee' gibi telaffuz edin. “Kısa bir 'i' sesi söylediğinizde, onu daha çok 'ee' gibi bir şeye dönüştürürsünüz. Örneğin, 'balık' daha çok 'tüy' gibi ses çıkarır, ancak onu 'balık tuttuğunuzdan' daha uzun tutmayın. Tipik olarak, 'i' İngilizcede olduğundan daha kısadır. Bu sesli harf üretiminizi kısa ve kesin tutun.
- Yararlı bir ipucu, kelimelerle 'i' ürettiğinizde gülümsemeyi hatırlamaktır. Bu, uzun “ee” sesini söylemek için dudaklarınızı ayırmanıza yardımcı olur.
- 3 Dudakların sıkıca büzülerek 'u' deyin. Fransız aksanı daha ikna edici hale getirmek için, 'u' sesini dudakları dışarıda ve yuvarlak olarak söyleyin. Dudakların normal İngilizce 'u' üretiminden çok daha sıkı olmalı. 'Ee' sesini çıkarırken dudaklarınızı büzerek ve onları yuvarlak tutarak pratik yapmak isteyeceksiniz. Bu Fransız 'u'.
- Örneğin, Fransız aksanı olan 'siz' kelimesi biraz daha çok 'yee' gibi gelebilir. Ancak 'ee' nin sesini fazla abartmayın, çünkü dudaklarınızın yine de yuvarlak olması gerekir.
- 'U' ile kelimeleri telaffuz ederken, çok kısa olmasına dikkat edin. Fransız 'u' uzun bir sesli harf değildir.
- 4 Dil hareketini azaltın ve dudak yerleştirmeye daha fazla odaklanın. Fransızcada ünlüler genellikle saf ve kısadır. Bu, Fransızca konuşanların konuşurken İngilizce konuşanlar kadar çok konuştuklarında dillerini hareket ettirmeleri gerekmediği anlamına gelir. Ünlüleri telaffuz ederken dilinizi alt ön dişlerin yakınında tutun. İşin çoğunu dudaklarınızın, çenenizin ve burnunuzun yapmasına izin verin. İlan
Yöntem 3 arasında 3: Perde ve Tonlama Kalıpları Çalışması
- bir Eşit vurgu ile konuşun. Fransızcada, bir cümledeki her hecede, vurgunun ikinci sırada (Da-DUM-da-DUM) olduğu İngilizcenin aksine, yaklaşık olarak eşit vurgu (DA-DA-DA-DUM) vardır. Fransız aksanıyla konuşurken, bir cümlenin veya cümlenin sonuna gelene kadar düzgün bir hece akışı oluşturmak için elinizden gelenin en iyisini yapın.
- Örneğin, 'po- [bit]' de- [parça] '- ment' yerine, '[poe]' - leece [dee] '- bölüm- [erkekler] düşünün.' '
- 2 Cümlelerde konuşurken son heceyi vurgulayın. Fransızca konuşanların çok öngörülebilir bir stres modeli var. Her zaman bir cümlenin veya cümlenin son hecesine daha fazla vurgu yaparlar. Bu, vurgunun bir sözcükteki herhangi bir heceye düşebileceği İngilizce konuşanlardan farklıdır.
- Örneğin, bir Fransız aksanıyla, sonunda vurgulu olarak 'Atlantik' kelimesini söyleyeceksiniz (ör., Lan-TIC). Anadili İngilizce olan kişiler “Atlantic” deki orta heceyi vurgulayacaklardır (örneğin, at-LAN-tic).
- 3 Yukarı doğru bir tonlama düzeni ile konuşun. Fransızca konuşmacılar bir cümle oluştururken genellikle düz sesle başlarlar ve tonlama kalıpları giderek yükselir. Anadili İngilizce olanlar tipik olarak tonlamalarının yüksek başladığı ve cümlenin sonuna geldiklerinde yavaş yavaş azaldığı bir düşme düzeni kullanırlar.
- Tonlamayı hecelerin vurgulanmasıyla karıştırmayın. Tonlama, sesin perdesini veya yükselişini ve düşüşünü ifade eder.
Topluluk Soru-Cevap
Arama Yeni Soru Ekle- Soru Nasıl Fransız aksanı taklidi yaparsınız?wikiHow Personel Düzenleyicisi
Personel Yanıtı Bu yanıt, doğruluk ve kapsamlılık açısından onaylayan eğitimli araştırmacı ekibimiz tarafından yazılmıştır. wikiHow Staff Editor Staff Answer Fransızca, taklit edilmesi zor bir aksandır, ancak aksanınızı daha ikna edici hale getirmek için odaklanabileceğiniz bazı şeyler vardır. 'R' sesi Fransız dilinde çok farklı şekilde üretilir. Sesi söylediğinizde, dilinizi uvulanızı titretecek kadar boğazınızın arkasına kadar çekmeniz gerekir. Bu, bir 'gee' sesi çıkarıyormuşsunuz gibi ses çıkaracaktır. 'R' niz yuvarlanmış / iniltili bir 'rgr' olacaktır. Ek olarak, Fransız dilinde “th” sesi yoktur. İngilizce konuşurken, Fransızca konuşanlar bu sesi 'z' sesiyle değiştirme eğilimindedir. Ve gerçekten taklit etmek istiyorsanız, 'bu' için 'dzees' gibi bir 'dz' sesi çıkarmaya çalışın. Ünlüleri doğru telaffuz etmek de aksanınızı satmanıza yardımcı olabilir. Fransız dilinde, 'e' sesi düşük dil ile daha açıktır. İkna edici bir Fransız aksanı üretmek için, 'e' sesini olabildiğince uzun olacak şekilde uzatın. - Soru Fransız aksanımı nasıl geliştirebilirim?wikiHow Personel Düzenleyicisi
Personel Yanıtı Bu yanıt, doğruluk ve kapsamlılık açısından onaylayan eğitimli araştırmacı ekibimiz tarafından yazılmıştır. wikiHow Personel Düzenleyici Ekip Yanıtı Ünlüleri ve ünsüzleri öğrenmenin yanı sıra, doğru perdeyle ve tonlamayla konuşmayı öğrenmek, aksanınızın daha doğal ve gerçekçi görünmesine yardımcı olabilir. Fransızcada, bir cümledeki her hecede, vurgunun ikinci sırada (Da-DUM-da-DUM) olduğu İngilizcenin aksine, yaklaşık olarak eşit vurgu (DA-DA-DA-DUM) vardır. Fransız aksanıyla konuşurken, bir cümlenin veya cümlenin sonuna gelene kadar düzgün bir hece akışı oluşturmak için elinizden gelenin en iyisini yapın. Ek olarak, Fransızca konuşanlar çok öngörülebilir bir stres modeline sahiptir. Her zaman bir cümlenin veya cümlenin son hecesine daha fazla vurgu yaparlar. Bu, vurgunun bir sözcükteki herhangi bir heceye düşebileceği İngilizce konuşanlardan farklıdır. Anadili İngilizce olanlar tipik olarak tonlamalarının yüksek başladığı ve cümlenin sonuna geldiklerinde yavaş yavaş azaldığı bir düşme düzeni kullanırlar. Fransızca konuşmacılar bir cümle oluştururken genellikle düz sesle başlarlar ve tonlama kalıpları giderek yükselir. - Soru Fransız aksanı neden bu kadar çekici?wikiHow Personel Düzenleyicisi
Personel Yanıtı Bu yanıt, doğruluk ve kapsamlılık açısından onaylayan eğitimli araştırmacı ekibimiz tarafından yazılmıştır. wikiHow Personel Düzenleyici Personel Yanıt Doğru. Fransızca güzel bir dildir, özellikle ana dili İngilizce olan biri tarafından konuşulduğunda. Bu kadar çekici olmasının bir nedeni de kültürel dayanak. Fransa'daki Paris ve Nice gibi ünlü şehirler, süslü yemekler, iyi şaraplar ve güzel insanlar imajına sahiptir. Diğer bir neden de dilin kendisidir. Fransızca, hece zamanlı bir dildir, yani her hecenin konuşulduğunda aşağı yukarı eşit olduğu anlamına gelir. İngilizce stres zamanlıdır, yani stresler eşit miktarda zamana bölünür. Bu, Shakespeare'in soneleri ve şiirlerinde tanıyabileceğiniz belirli bir kadans yaratır. Sözlü ve yazılı Fransızca hece zamanlı olduğundan, sözlü versiyon tam anlamıyla şiir gibi geliyor ve bu da onu daha romantik ve çekici hale getirebilir. - Soru Bu aksanı nasıl kalıcı hale getirebilirim? Aksanın kalıcı olmasını istiyorsanız, her zaman bu şekilde konuşmaya devam etmelisiniz. Bunu yaparken beyniniz bir şeyleri telaffuz etme şeklinize alışacaktır, bu sadece beyninizi eğitmekle ilgilidir.
- Soru Daha sık yapabilmek için buna nasıl alışabilirim? Pratik yapmaya devam et. Arkadaşlarınız ve ailenizle aksanıyla konuşun. Aksanınızı daha iyi hale getirmek için biraz Fransızca öğrenmeyi deneyebilirsiniz.
- Soru 'W' nasıl telaffuz edilir? Telaffuz ettiğinizde daha fazla nefes verin. 'O' ve 'U' arasında bir ses çıkarmaya çalışın.
- Soru Bunu daha açık hale getirebilir misin? Mektuplarınızı yuvarlayın. 'Park', 'a' nın 'e' ye dönüşmesi nedeniyle 'pehrk' olurdu. Sesli harflerinizi yuvarlayamıyorsanız, dilinizi doğrudan boğazınızın üzerine koymayı deneyin ve bir sesli harfin yuvarlanması gerektiğinde orada tutun.
- Soru 'nerede' için Fransızca kelime nedir? 'Où', 'Nerede?' Fransızca olarak telaffuz edilir.
- Soru Aksanıyla konuşabilmek ve ardından normal konuşmama geri dönmek için ne yapabilirim? Pratik yapmak onu daha iyi hale getirecektir, bu yüzden mükemmel olana kadar Fransız aksanıyla konuşursanız, ileri geri geçiş yapmayı daha kolay bulacaksınız.
- Soru Fransız aksanıyla konuşurken Fransızca terimleri kullanmak daha ikna edici mi? Evet, çünkü anadili İngilizce olan kişiler kelimeyi bir saniyede bilmediklerinde genellikle ilk dillerine dönerler. Çok fazla Fransızca kelime kullanmayın, ancak oraya buraya birkaç kelime serpmek sorun değil.